Un duo de comédien·e·s - l’un sourd, l’autre entendante, propose une interprétation bilingue (en français et en langue des signes française) d’histoires issues de livres de littérature jeunesse. Iels leur donnent vie par la voix, le geste, le signe et le jeu les font découvrir autrement aux enfants sourds ou entendants. Iels nous offrent leur complicité et celle de leurs langues pour nous entraîner dans une expérience artistique accessible à toustes.
Histoires de signes
© Pierre Jandaud
France, Russie
Contes
Distribution
Vasily Bubnov et Sylvie Audureau
France, Russie
Mise en scène Philippe Demoulin
Production
Production Les Singuliers associés
Distinction Prix Guy Crescent 2013 - Fondation GEODIS, Prix régional Entre les lignes 2012 - Fondation SNCF, Programme Prévenir l’illettrisme