L’Obscurité


Ouganda

TEXTE Nick Makoha (Ouganda)
TRADUCTION Isabelle Famchon
DIRECTION LECTURE Thomas Visonneau (Cie du Tout-vivant)

Une nuit de novembre 1978, le petit Nick, âgé de 4 ans, et sa mère quittent leur maison de Kampala et entreprennent un voyage de nuit en matatu (minibus), mode de transport peu onéreux répandu dans toute l’Afrique de l’Est et seul capable de les transporter en sûreté de l’autre côté de la frontière, vers la liberté. Leurs compagnons de voyage représentent tout un échantillonnage d’hommes et de femmes ougandais·es ayant souffert huit ans sous le régime violent d’Idi Amin.

Né en Ouganda, Nick Makoha, comme le personnage de Nick dans la pièce, a dû fuir son pays avec sa mère. Il a vécu au Kenya, en Arabie Saoudite et à Londres. Avant tout poète, il a présenté son œuvre dans de nombreux événements internationaux et tourné pour le British Council en Finlande, République tchèque, aux USA et aux Pays-Bas. The Dark est sa première pièce publiée et elle a été montée à Londres en 2018.

Distribution

Texte Nick Makoha
Traduction Isabelle Famchon
Direction lecture Thomas Visonneau (Cie du Tout-vivant)
Lecture par des élèves de la Séquence 11 l’École supérieure de théâtre de l’Union : Nils Farré, Amer Ghaddar, Anna Mazzia, Juliette Menoreau, Inès Musial, Lila Pelissier et Barthélémy Pollien

Production Les Francophonies - Des écritures à la scène
En partenariat avec la Maison Antoine Vitez - Centre international de la traduction théâtrale
Accueil en partenariat avec le Conseil départemental de la Haute-Vienne / Espace Noriac